تاکيد رئيس دانشگاه اصفهان بر تقويت ديپلماسي فرهنگي و علمي بين ايران و ترکمنستان
تاریخ انتشار: ۶ آذر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۱۷۴۹۱۲
خبرگزاری آریا - رئیس دانشگاه اصفهان در نشست تخصصی ادبی فرهنگی و تاریخی ایران و ترکمنستان بر تقویت دیپلماسی فرهنگی و علمی بین دو کشور ایران و ترکمنستان تاکید کرد.
به گزارش خبرگزاری آریا به نقل از دانشگاه اصفهان، نشست تخصصی ادبی فرهنگی و تاریخی ایران و ترکمنستان با حضور مدیران، معاونان دانشگاه اصفهان و اداره کل ارشاد اسلامی استان و مدیر عالی ارشاد ترکمنستان و نوه مرحوم مخدوم قلی در محل سالن شهید حاج قاسم سلیمانی برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
آرش شاهین مدیر دفتر همکاریهای علمی و بینالمللی دانشگاه در این نشست تصریح کرد: ما امروز مقام شاعر فرهیخته مخدوم قلی فراغی را که شاعری ادیب و فرهیخته از دو سرزمین ایران و ترکمنستان است گرامی میداریم و افتخار میکنیم که میزبان فرهیختگانی از سرزمین ترکمنستان هستیم.
در ادامه، هرسیج رئیس دانشگاه اصفهان، ضمن خوش آمدگویی به هیئٔت ادبی و فرهنگی کشور ترکمنستان تصریح کرد: با توجه به مشترکات عمیق فرهنگی و تاریخی بین دو کشور این گونه نشستها میتواند در تعمیق روابط فی مابین بسیار موثر و کارآمد باشد.
وی افزود: اتحاد جماهیرشوروی در سال 1991 دچار فروپاشی شد و دو تغییر عمده رخ داد: نخست تجزیه اتحاد جماهیرشوروی به 15 جمهوری و دوم تغییردر نوع نظام سیاسی بود.
جمهوریهای اتحاد جماهیر شوروی و از جمله ترکمنستان یکی از درخواستهای مهم و کلیدیشان، استقلال بوده است.
ابعاد مختلفی را برای استقلال میتوان متصور شد که یکی از آنها بحث استقلال سیاسی و دیگری بحث استقلال فرهنگی است.
رئیس دانشگاه اصفهان تبیین کرد: قبل از این تغییر و تحول از طرف حضرت امام(ره) به گورباچف رئیس جمهور وقت اتحاد جماهیر شوروی پیام ارسال شد و وی تأکید داشت مواظبت بشود که اگر از رژیم سوسیالیستی و کمونیستی بخواهید رهایی پیدا کنید، به تلهٔ رژیمهای لیبرالیستی دچار نشوید.
هرسیج با بیان این که نصیحت حضرت امام(ره) نکتهٔ کلیدی بوده است اظهار کرد: در جریان هستید که بعد از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، غرب تلاش کرد که فرهنگ و تمدن خود را به کشورهای دیگر تحمیل کند از جمله کشورهای تازه استقلال یافتهٔ اتحاد جماهیر شوروی ولی جمهوری اسلامی ایران جز اولین کشورهایی بود که استقلال ترکمنستان را به رسمیت شناخت و پس از آن کوشید روابط اقتصادی، تجاری، سیاسی و ترانزیتی خود را تقویت کند.
از جمله بحث راهآهن تجن و سرخس و همین طور ارتباطات صنایع ایران با ترکمنستان و بحثهای مختلف اقتصادی فی مابین بود که از این طریق روابط سیاسی و اقتصادی این دو کشور گسترش یافت.
هرسیج با بیان این که، متاسفانه متناسب با تقویت همکاریهای اقتصادی، تجاری و سیاسی، روابط فرهنگی و علمی گسترش پیدا نکرده است، تصریح کرد: این همان حلقهٔ مفقوده است که باید با توجه به نقاط مشترک فرهنگی و تمدنی دو کشور، در تقویت آن کوشید.
وی افزود: حضور شما عزیزان در کشور جمهوری اسلامی ایران و همین طور در شهر اصفهان که به عنوان پایتخت فرهنگ و تمدن اسلامی است، به منظور گسترش روابط فرهنگی و اجتماعی است و دانشگاه اصفهان هم به عنوان یکی از دانشگاههای برتر و جامع ایران میتواند در تقویت روابط فرهنگی و علمی نقشی مهم و کلیدی ایفا کند.
هرسیج گفت: این جلسه مقدمهای بر تقویت تعاملات فرهنگی و علمی است چرا که مبدأ آن از یک نقطهٔ مشترک شروع شده است و آن بحث شعر و ادبیات است که می توان آن را از مهمترین ارکان فرهنگ دانست و بر همین اساس ضروری است دیگر نقاط مشترک نیز شناسایی و تقویت شود که تا دیپلماسی علمی و فرهنگی روز به روز قوت یابد.
رئیس دانشگاه اصفهان تصریح کرد: حلقه مفقودهای که در ابتدای سخن به آن اشاره شد این است که ملتها باید به هویت تمدنی، اصلی و ریشهای خود بازگردند. در این باب نقاط مشترک بسیاری وجود دارد که یکی از نمونههای آن مخدوم قلی شاعر ایرانی ترکمنستانی است.
وی افزود: ما از اعضای هیئٔت علمی دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی در رشتههای زبان و ادبیات فارسی و تاریخ خواستیم که در باب این موضوع اهتمام ورزند البته ضروری است این موضوع در دیگر رشتهها نیز با قوت دنبال شود.
هرسیج تأکید کرد: یکی از مأموریتهای اصلی دانشگاه اصفهان بحث دیپلماسی علمی است و این بدین معنا است که ابتدا باید موضوعات چالشی و مسائل مشترک شناسایی شوند و پس از آن راهحلهای نخبگانی و صحیح برای آنها ارائه شود. این موضوع مهم را نخبگان دو کشور باید بر عهده بگیرند.
وی تصریح کرد: مهمترین واحد تحقیق در سطح فرهنگی بحث تمدنی است. ایران تمدنی و فرهنگی، نقاط اشتراک زیادی را با کشور ترکمنستان دارند. بعد از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی ما شاهد افول تمدنی غرب بودیم. بنابراین ما راهی به جز این نداریم که به علائم هویتی خود بازگردیم و به طور حتم دانشگاهها و نخبگان در این عرصه میتوانند پیشگام و اثرگذار باشند.
محمدی فشارکی عضو هیئٔت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان به تشریح آثار منتشر شده از مخدوم قلی فراغی در ایران پرداخت و تصریح کرد: مخدوم قلی شاعر و عارف ترکمن زاده ایران است و از مهمترین شخصیتهای مردم ترکمنستان محسوب میشود. از سرودههای وی حدود 10 هزار بیت که معادل یک ششم شاهنامه میباشد، باقی مانده است و بقیه در جنگهای بین قبایل از بین رفته است. در شعر او علاوه بر مسایل اجتماعی توجه به سجایای اخلاقی نیز مورد توجه قرار گرفته است.
نشر شعر و اندیشهٔ این شاعر والامقام میتواند به پخش سجایای اخلاقی وی کمک کند. از ویژگیهای مهم شعر او داشتن رنگ محلی و توصیف دشتهای گل و ریحان و توصیف مردان و جوانمردان نسل کراقلی است.
در واقع کاری که او در زبان ترکمنی انجام داده شباهت بینظیری به کار دانته در ایتالیا و کار فردوسی در ایران دارد.
مخدوم قلی حضور پررنگی در تاریخ مردم استان گلستان ایران دارد و بزرگداشت این شاعر ترکمن هر ساله در دههٔ سوم اردیبهشت در سالروز تولد او برگزار میشود .
دربارهٔ آثار منتشر شده از این شاعر بزرگوار با جستجو در پایگاههای اطلاع رسانی، مشخص شد که حدود 10 پایان نامه دکتری و ارشد، حدود 30 مقاله علمی و پژوهشی و حدود 30 کتاب پژوهشی در خصوص این شاعر در ایران به چاپ رسیده است.
آقامراد بالتایف رئیس بخش تئاتر و ادارات فرهنگی وزارت فرهنگ ترکمنستان نیز ضمن ابراز خرسندی از حضور در شهر اصفهان و دانشگاه اصفهان تصریح کرد: برای ما ترکمنها، شهر اصفهان یک خاک مقدس است که مخدوم قلی در اشعار خود آن را به زیبایی وصف کرده است. دوستی بین ایران و ترکمنستان پیشینهٔ 1000 ساله دارد و در روزهای فرهنگی ترکمنستان، فرصتی فراهم شد که با حضور در دانشگاه اصفهان با مخدوم قلی شناسان ایران نیز آشنا شویم و تبادل علمی و فرهنگی داشته باشیم.
در ادامه رحیم خواجه مرادف سلیمویچ رئیس استیتوی تاریخ و باستان شناسی آکادمی علوم ترکمنستان نیز افزود: مشترکات فرهنگی، امروز دو ملت ایران و ترکمنستان را به هم نزدیک تر کرده است.
وی با بیان این که مخدوم قلی به زبان فارسی تسلط کافی داشته است، افزود: ما برای شاعران شهیر ایران و دیگر شاعران جهان احترام ویژهای قائل هستیم.
عباسی عضو هیئٔت علمی گروه تاریخ دانشگاه اصفهان نیز تصریح کرد: پیوندهای تاریخی و فرهنگی این دو کشور به سابقهٔ هزارسالهٔ همکاری این دو کشور برمیگردد.
وی افزود: آثار بسیار خوبی از سلسلهٔ اشکانی و سلجوقی در موزه ترکمنستان وجود دارد.
عباسی گفت: در سال 1389 کنفرانس مشترکی در مورد امام رضا(ع)در مشهد مقدس با همکاری مشترک دو کشور برگزار شد که دستاوردهای خوبی به همراه داشت.
عبدالجبار کاکایی شاعر و ترانه سرای ایرانی نیز با ارایه شعری با مطلع: عالمی را جذب خود کرده است این شیرین کمند، دوستدارانش مپندارند در عالم کمند. به میهمانان ترکمنستان خوشآمد گفت.
در ادامه نظر محمدی نوهٔ مخدوم قلی فراغی نیز ضمن ابراز خرسندی از حضور در شهر اصفهان گفت: امروز نعمتی است که در جمع فرهیختگان دانشگاه اصفهان هستم. آرزوی من دیدار اصفهان بود که امروز در سن 70 سالگی برای من میسر شد و خداوند را برای این مهم سپاسگزارم.
همچنین عید محمد اوف شاعر ترکمنستانی در ایران نیز ضمن ارائه اشعاری از مخدوم قلی تصریح کرد: کار بزرگ مخدوم قلی، زنده کردن زبان ترکمن بوده است. وی با خواندن چند بیت از اشعار خود در وصف مخدوم قلی به این نشست روحی تازه بخشید.
بانو آزرمیدخت فرهیخته والا مسئول انجمن آثار و مفاخر فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اصفهان نیز با سرودهای از شاعر گرانقدر رودکی، با مطلع: بوی جوی مولیان آید همی، بر مشترکات فرهنگی دو کشور ایران و ترکمنستان تأکید کرد.
حمید رضا وطن خواه شاعر اصفهانی نیز در این نشست با سرودن شعری در وصف تاریخ اصفهان و شعرای نامی ایران زمین، مشترکات فرهنگی را عامل پیوند دو کشور ایران و ترکمنستان قلمداد و بر این مهم تأکید کرد.
میرمجربیان عضو هیئٔت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی نیز گزارشی از فعالیتها و پیشنهادات با موضوع ارتباطهای فرهنگی میان ایران و ترکمنستان ارائه و تصریح کرد: مخدوم قلی فراغی از جمله شخصیتهای مطرحی است که میراث ارزشمند مشترک بین ایران و ترکمنستان است.
گفتنی است در این نشست که در محل سالن شهید حاج قاسم سلیمانی برگزار شد، میهمانان ترکمنستان به ارایه نظر و دیدگاههای خود پرداختند و از حضور در جمع استادان دانشگاه اصفهان ابراز خرسندی کردند.
منبع: خبرگزاری آریا
کلیدواژه: رئیس دانشگاه اصفهان اتحاد جماهیر شوروی ایران و ترکمنستان فرهنگی و علمی شهر اصفهان دو کشور تا کید
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۱۷۴۹۱۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
همایش بینالمللی اندیشههای قرآنی رهبر معظم انقلاب چهارشنبه در قم
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما؛ مرکز قم، رئیس دانشگاه معارف اسلامی در نشست خبری گفت: همایش بینالمللی اندیشههای قرآنی رهبر معظم انقلاب در سالن شهید سلیمانی این دانشگاه چهارشنبه دوازدهم اردیبهشت با سخنرانی آیت الله حسینی بوشهری رئیس جامعه مدرسین حوزه علمیه قم در دو نوبت صبح و عصر برگزار میشود.
حجت الاسلام والمسلمین روح الله شاکری بر وظیفه دانشگاهها در تامین منابع جامع علمی برای دانشجویان و پژوهشگران تاکید کرد و گفت: به عنوان دانشگاه معارف اسلامی وظیفه داریم از ظرفیت اندیشمندان صاحب فکر استفاده کنیم.
وی با اشاره به اینکه نسبت به شخصیت علمی و قرآنی مقام معظم رهبری غفلت صورت گرفته است خاطرنشان کرد: رهبر انقلاب اسلامی از سال ۴۳ تفسیر قرآن را در سطوح بالا تدریس میکرده اند و در تبیین دین بسیار موفق بوده و قدرت ارتباط گیری بالایی خصوصا با جوانان دارند و نگاه دینی ایشان منبعی جامع برای جوانان و دانشگاهیان خواهد بود.
رئیس دانشگاه معارف اسلامی از پذیرش ۱۴۶ مقاله در این همایش خبر داد و گفت: در کنار ارسال مقالات شاهد ارسال چکیده مقالهها نیز بودهایم که در پایان همایش یک جلد از آنها منتشر خواهد شد.
حجت الاسلام والمسلمین شاکری با بیان اینکه این پژوهشها میتواند نگرشهای علمی و قرآنی رهبر انقلاب اسلامی را در فضای علمی و دانشگاهی کشور گسترش دهد، عنوان کرد: به همین منظور نشستهای متعددی با مسئولین استانی برگزار شده است که حدود ۸۰ مقاله از این بستر دریافت شد.